| 1. | So Ergenzingen is the largest district of Rottenburg. Pour que Wurmlingen est le faubourg deuxième grand de Rottenburg. |
| 2. | The Bacchus Fountain in Freiburg's suburb Herdern dates back to 1909. La fontaine de Bacchus dans le faubourg Herdern date de 1909. |
| 3. | Foretier also purchased property in the faubourg Saint-Laurent in Montreal. Foretier a également acheté des biens dans le faubourg Saint-Laurent à Montréal. |
| 4. | The Faubourg Saint-Antoine was one of the traditional suburbs of Paris, France. Le faubourg Saint-Antoine est l’un des anciens faubourgs de Paris. |
| 5. | The suburb around the base of the hill is also called One Tree Hill. Le faubourg autour de la base de la colline est aussi appelé One Tree Hill. |
| 6. | It occupies land to the north of Charterhouse Square, and lies within the London Borough of Islington. Elle s'étend au nord de Charterhouse Square, dans le faubourg d'Islington. |
| 7. | The chronicler Froissart stated that "the suburb (was) as important as the city". Le chroniqueur Froissard indiquait alors que « le faubourg (était) aussi important que la ville ». |
| 8. | The pagan cemetery, located between the Grotella outskirts and the nearby town of Rospigliani. Le cimetière païen, situé à mi-distance entre le faubourg de Grotella et la commune voisine de Rospigliani. |
| 9. | Additional recording of the song was done in Sofitel Paris Le Faubourg and Savoy London hotels. La chanson est enregistrée au cours d'un séjour en France à l’hôtel Sofitel Paris Le Faubourg. |
| 10. | The Plateau Mont-Royal was born when the Faubourg Saint-Laurent to the north became the main line of development. Le Plateau-Mont-Royal naît ainsi lorsque le faubourg Saint-Laurent, au nord, devient le principal axe de développement. |